a propos de la libre circulation d'une traduction
2 participants
Page 1 sur 1
a propos de la libre circulation d'une traduction
Je poursuis mon travail de traduction de Fairbairn. Mon objectif est de promouvoir la pratique des jeux et d'enrichir la connaissance dans ce domaine. Je fais circuler ma traduction qui pourra s'enrichir des avis des uns et des autres. J'ai acheté moi-même l'ouvrage (donc j'ai déjà payé les droits de publication). Pour ce qui est d'un usage commercial de mon texte traduit, ce n'est pas mon objectif. Néanmoins en le faisant circuler il peut y avoir un risque que le texte soit utilisé à cette fin. C'est donc de la responsabilité de chaque lecteur de s'engager à le diffuser sous cette forme "gratuite" uniquement. Si ce travail de traduction en commun peut aboutir à une édition, c'est une autre dimension, et la fédération de Shogi me semble l'interlocuteur pour gérer ce genre de questions.
Voila ma position sur la question.
Voila ma position sur la question.
sellig49- Cavalier d'argent
- Nombre de messages : 30
Age : 53
Localisation : Rochefort/loire (49)
Date d'inscription : 25/01/2009
Re: a propos de la libre circulation d'une traduction
Bonjour Sellig!
Content de voir que ton jeu + bouquin sont ien arrivés.
Mais ce point peut être rediscuté le moment venu. Pas la peine de mettre la charrue avant les boeufs. On trouvera certainement une solution. En prenant contact avec John Fairbairn avant de montrer le fruit de tes travaux par exemple. Et sur ce point je (la Fédé) pourrais t'aider.
Content de voir que ton jeu + bouquin sont ien arrivés.
C'est très bien! Plus on aura de doc en français, mieux ça aidera le développement du shogi en France.sellig49 a écrit:Je poursuis mon travail de traduction de Fairbairn.
Je ne suis pas certain du tout que le fait d'acheter un livre te donne un quelconque droit de publication. Je suis même assez persuadé du contraire. Et au final, c'est bien toi qui serait incriminé si l'auteur en venait à porter plainte. Ni celui qui l'aura fait à ta place, ni la Fédé.sellig49 a écrit:J'ai acheté moi-même l'ouvrage (donc j'ai déjà payé les droits de publication).
Mais ce point peut être rediscuté le moment venu. Pas la peine de mettre la charrue avant les boeufs. On trouvera certainement une solution. En prenant contact avec John Fairbairn avant de montrer le fruit de tes travaux par exemple. Et sur ce point je (la Fédé) pourrais t'aider.
Re: a propos de la libre circulation d'une traduction
J'ai acheté moi-même l'ouvrage (donc j'ai déjà payé les droits de publication)[quote]
Je me suis mal fait comprendre. Je voulais dire par là que j'ai participé au travail d'édition de Kiseido car ce n'est pas une copie que j'ai utilisée, mais mon original. C'est dans ce sens que je parlais de ma participation : leur acheter un ouvrage c'est rétribuer l'auteur et leur travail éditorial. Ce n'est effectivement pas un droit à la publication, j'ai fait erreur sur la formulation . Ca va mieux en le disant
Je me suis mal fait comprendre. Je voulais dire par là que j'ai participé au travail d'édition de Kiseido car ce n'est pas une copie que j'ai utilisée, mais mon original. C'est dans ce sens que je parlais de ma participation : leur acheter un ouvrage c'est rétribuer l'auteur et leur travail éditorial. Ce n'est effectivement pas un droit à la publication, j'ai fait erreur sur la formulation . Ca va mieux en le disant
sellig49- Cavalier d'argent
- Nombre de messages : 30
Age : 53
Localisation : Rochefort/loire (49)
Date d'inscription : 25/01/2009
Sujets similaires
» Si quelqu'un est intéressé pour faire une BA: Traduction web
» Nouveau venu ET traduction(?)
» Traduction : quel livre ?
» Traduction d'articles sur shogipedia
» Prononciation et traduction des pièces !
» Nouveau venu ET traduction(?)
» Traduction : quel livre ?
» Traduction d'articles sur shogipedia
» Prononciation et traduction des pièces !
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Mer 23 Oct 2024 - 10:53 par bakashogi
» 2024 10 19 : Du shôgi + et des jeux :)
Sam 19 Oct 2024 - 23:37 par Fritz Bobun
» [Défi] Images sur ShogiWars !
Mar 8 Oct 2024 - 12:13 par Fritz Bobun
» 2024 10 05 : une famille japonaise en visite et des jeux
Dim 6 Oct 2024 - 18:58 par Fritz Bobun
» 2024 10 06 : NISHIYAMA vs YAMAKAWA exam pro partie 2
Dim 6 Oct 2024 - 18:37 par Fritz Bobun
» 2024 09 28 : 2 lyonnais à Colmar
Sam 5 Oct 2024 - 12:23 par Fritz Bobun
» OZASEN 2024
Sam 5 Oct 2024 - 12:05 par Fritz Bobun
» 28è Colmar Shogi Open - 28 & 29 septembre 2024
Jeu 3 Oct 2024 - 17:29 par bakashogi
» 2024 09 15 : FUJII vs NISHIYAMA NHK Cup
Sam 21 Sep 2024 - 22:27 par Fritz Bobun